Сайт создателя этого форума Аллы Козыревой: http://www.lovepoetry.narod.ru

Эпоха Водолея. Авторская песня и Поэзия

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Эпоха Водолея. Авторская песня и Поэзия » Читать всем! » "МАРСИАНЕ" О РУССКОМ ЯЗЫКЕ


"МАРСИАНЕ" О РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

Вот выдержка из научно-фонтастического романа А.А.Богданова «Красная звезда», опубликованного ещё в 1908 г., (для недалёких поясню, что диалог происходит между «земляниным» и «марсианиным») :
- …Язык этот [марсианский] очень оригинален; и, несмотря на большую простоту его грамматики и правил образования слов, в нём есть особенности, с которыми мне было нелегко справиться. Его правила вообще не имеют исключений, в нём нет таких разграничений, как мужской, женский и средний род; но рядом с этим все названия предметов и свойств изменяются по временам. Это никак не укладывалось в моей голове.
- Скажите, какой смысл в этих формах? – спрашивал я…
- Неужели вы не понимаете? А между тем в ваших языках, называя предмет, вы старательно обозначаете, считаете ли вы его мужчиной или женщиной, что, в сущности, очень неважно, а по отношению к неживым предметам даже довольно странно. Насколько важнее различие между теми предметами, которые существуют, и теми, которых уже нет, или теми, которые ещё должны возникнуть. У вас «дом» - «мужчина», а «лодка» - «женщина», у французов это наоборот, - и дело от того нисколько не меняется. Но когда вы говорите о доме, который уже сгорел или который ещё собираетесь выстроить, вы употребляете слово в той же форме, в которой говорите о доме, в котором живёте. Разве есть в природе большее различие, чем между человеком, который живёт, и человеком, который умер, - между тем, что есть, и тем, чего нет?
Вам нужны целые слова и фразы для обозначения этого различия, - не лучше ли выражать его прибавлением одной буквы в самом слове?

Уф! Устал цитировать!
Много здесь любопытного, но много и ерунды!
Свой развёрнутый комментарий об этом отрывке и перспективах русского языка я дам ниже…

2

http://www.playcast.ru/uploads/pl/2010/11/6/pl_1394122.not.jpg

Жми на плэйкаст и прочитай поучительную притчу!  :flag:

3

Ага! я тоже из таких "носителей". А поначалу любое дело кажется ношением воды в решете.
Или танталовыми муками.
Те же мои мульты, для меня были таким ношением - ведь я не заканчивала худ. школу! Мне очень странно, что другим показалось, что это вполне живой ручеек. Но вот - просят показывать.

4

К сожалению, не удалось мне здесь продолжить эту тему - она как-то зацепилась на СБ... 8-)
Извини, Ал!

5

Юра ау!!! ты хоть обозначься пожалуйста :) :mybb:


Вы здесь » Эпоха Водолея. Авторская песня и Поэзия » Читать всем! » "МАРСИАНЕ" О РУССКОМ ЯЗЫКЕ